KOMPARATIVISTIKA

Comparative Studies

THE LANGUAGE CHARACTERISTICS IN AMY TANʼS NOVELS FROM THE PERSPECTIVE OF TRANSLIGUNASTICISM AND TRANSCULTURALISM

Authors: Dong Lina

Published: November 24, 2024 • Vol. 17 Issue 4 • Views: 41

This study explores the language and artistic expression features in Amy Tanʼs novels through the lens of translingualism and transculturalism. Translingual phenomena are words and other aspects of language that are relevant in more than one language. As a second-generation Chinese-American author, Tanʼs writings primarily focus on the experiences of Chinese American women, highlighting the richness and diversity of language by embedding Chinese words, language, and culture. This linguistic approach colors the feminine characteristics of the protagonists and is expressed through poetic devices with a simple, lyrical, and humorous style. The study underscores the interdependent relationship between language and culture, where language not only carries cultural, but also shapes and reflects a nationʼs characteristics. This is particularly evident in the context elements, but of Chinese American literature, where language issues play a crucial role in reflecting the cultural belonging and identity construction of Chinese Americans. The unique language features in Tanʼs novels, such as the insertion of Chinese and Chinglish words (realia), Chinese Pinyin, and Chinese characters with specific connotations, create an “unfamiliarity" effect that enhances the artistic tension of the text. These linguistic choices authentically depict the language barriers between mothers and daughters, while showcasing the distinct mindset and values of the Chinese culture. By examining these language and artistic expression features, the study aims to unveil the unique literary strategies employed by Amy Tan, demonstrating her poetic and artistic mastery in navigating the complexities of Chinese American identity and experience.