THE SEMANTIC DESCRIPTION OF PAREMIOLOGICAL UNITS RELATED TO THE CONCEPT OF PEUR / QOʻRQUV IN FRENCH AND UZBEK LANGUAGES
Authors: Davletov Kamaraddin Kurbonboyevich
Published: March 05, 2026 • Vol. 15 Issue 9 • Views: 50
This article presents a comparative analysis of the linguistic,
cultural, and semantic features of paremiological units expressing the
concept of fear (peur/ qoʻrquv) in French and Uzbek. The aim of the
research is to identify how the feeling of fear is interpreted in
proverbs, sayings, aphorisms, and other fixed expressions in the two
languages, as well as to reveal their cultural–pragmatic meanings.
Objectives: (1) To determine the paremiological verbalization of the
concept of fear. (2) To classify paremiological units according to their
themes, semantics, and functions. (3) To highlight similarities and
differences in the cultural contexts of France and Uzbekistan. The
problem lies in the fact that, up to now, the expression of fear in folk
wisdom and its pragmatic functions have not been systematically
studied. Methodology: linguistic–cultural, comparative–analytical,
and semantic methods of analysis were used. The results showed that
in French proverbs, fear is more often expressed in a philosophical
and psychological manner, whereas in Uzbek proverbs it is
manifested in a moralizing and didactic form. Conclusion: fear is a
universal emotional concept that receives its unique interpretation in
the worldview, mentality, and experience of each nation. This article
contributes to a deeper understanding of the relationship between
language and culture.