KOMPARATIVISTIKA

Comparative Studies

TEODOR DRAYZERNING “BAXTIQARO KERRI” ROMANI EKSPOZITSIYASINING TARJIMASIGA DOIR

Authors: Atabayeva Nilufar Atamuratovna

Published: Noyabr 28, 2025 • Vol. 14 Issue 8 • Views: 22

Ushbu maqolada mashhur amerikalik yozuvchi Teodor

Drayzerning “Baxtiqaro Kerri” romanining ekspozitsiya qismi

tahlil qilingan. Asarda syujetning boshlanishi, muhit va bosh

qahramonning dastlabki xarakteri qanday aks ettirilgani

oʻrganilgan. Muallif romanning ingliz tilidagi asliyati bilan

uning oʻzbekcha (tarjimon: Erkin Nosirov) va ruscha (tarjimon:

M. Volosov) tarjimalari oʻzaro qiyoslab tahlil etilgan. Qiyosiy

tahlil orqali tarjimonlarning uslubiy yondashuvi, semantik

aniqlik, milliy-madaniy tafovutlarni ifodalashdagi mahorati

ochib berilgan. Shuningdek, tarjimalarda muallif uslubining

saqlanish darajasi, personaj xarakteri va matn ruhiyatining

uzatilishi kabi jihatlar ham oʻrganilgan. Maqola

tarjimashunoslik hamda adabiy matn tahlili sohalariga

qiziquvchilar uchun nazariy va amaliy ahamiyatga ega boʻlib,

tarjima jarayonida yuzaga keladigan lingvokulturologik

muammolarni yoritishda xizmat qiladi.